eng | bul | mail     
 
   
ПИСМЕНИ ПРЕВОДИ
   
 Превод на фирмени документи
 
Ние превеждаме бизнес кореспонденция, споразумения и договори, юридически документи, продуктови каталози, рекламни материали, финансови и счетоводни документи; документация по осигуряване на качеството, рекламни материали, патентна документация от чужди на български език и обратно, както и в различни комбинации от езици.
Превод на техническа документация
 
Ние превеждаме инструкции за потребители, ръководства за експлоатация, техническа документация от различни сфери: компютри, електроника, комуникации, енергетика, строителство, оптика, машиностроене, химическа промишленост, инженеринг, архитектура, автомобилостроене, корабостроене, софтуер и др.
Превод и легализация на документи
 
• Легализация на и консултации, свързани с документи, издадени в България и предназначени за ползване в чужбина.
• Легализация на и консултации, свързани с документи, издадени в чужбина и предназначени за ползване в България.
• Заверки в министерства, посолства и консулски служби
• Обслужване на преводачески агенции от страната
   
 
   
УСТНИ ПРЕВОДИ
   
 
Ние предлагаме широк кръг от устни преводачески услуги – консекутивен превод и симултанен превод. Ние осигуряваме преводачи за международни конференции /семинари; бизнес срещи/търговски изложения; търговски преговори; превод от заклет преводач при сключване на нотариални сделки; обучение; бизнес пътувания; медиа/PR мероприятия; придружаване на туристически групи.
   
DESKTOP PUBLISHING
 
  • Брошури
  • Каталози
  • Ръководства за експлоатация
  • Дипляни
  • Книги & Корици на книги
  • Продуктови опаковки
   
WEBPAGE (or Website) TRANSLATION
   
 
Контент Транслейшънс може да преведе Вашата интернет страница, включваща илюстрации и снимки като например във формат на .gif и .jpg файлове, на желания от Вас език, като вземе предвид както правилността на изказа на съответния чужд език, така също и културните особености на целевата аудитория, за които е предназначена страницата. За постигането на оптимални резултати, при всеки отделен проект ние подхождаме с прецизност към избора на преводач със специализация в съответната сфера, след което всеки един превод внимателно се редактира и се проверява за точност.
   
Превод на аудио/видео материали
   
Редактиране и проверка на превода
   
   
Сфери на специализация:
   
  • Общи текстове
  • Банково & счетоводно дело
  • Машиностроене &технологии
  • Маркетинг
  • Компютърен хардуер и софтуер
  • Медицински текстове
  • Бизнес текстове
  • Патентна документация
  • Химия и биотехнологии
  • Юридически и правни текстове
  • Бизнес кореспонденция
   
   
 
За големи проекти използваме софтуер за автоматизиране на процеса на превода TRADOS . Ние работим на PC база, основният софтуер е MS Office (WinWord, Excel, Power Point, Access и др.).
   
 
Преводите се издават в желания от Вас формат и програма.
Доставката на превода се осъществява в различни формати: на хартиен носител, на дискета, CD, e-mail, по факса, на място, в графични формати (pdf, gif, tiff)